„Ich hatte die Erlaubnis, genauso schlecht zu schreiben wie Hitler“

Er kommt von Kafka, Goethe und Zweig. Nun hat Olivier Mannoni Hitler ins Französische übersetzt. Im Interview verrät er, warum ihn mitten in der Arbeit eine furchtbare Angst überkam. Und was Hitler bei unscheinbaren Wörtern wie „doch“ und „sowieso“ ganz anders macht als Goethe.

Interessante Artikel

Nach der Puffmutter die Putzmama by admin on February 15th, 2023

„Es geht ihm immer um die Menschen“ by admin on January 20th, 2020

Die vorsätzliche, böswillige Nostalgie von Deer Hunter by admin on January 19th, 2019

Käpt’n Blaubär reitet wieder by admin on December 14th, 2022

„Erschütternd und entlarvend“ – Die beschämenden Szenen beim Finale der Berlinale by admin on February 26th, 2024

Dieser Beitrag wurde unter Kultur ( Quelle Welt Online ) veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Schreibe einen Kommentar