Er kommt von Kafka, Goethe und Zweig. Nun hat Olivier Mannoni Hitler ins Französische übersetzt. Im Interview verrät er, warum ihn mitten in der Arbeit eine furchtbare Angst überkam. Und was Hitler bei unscheinbaren Wörtern wie „doch“ und „sowieso“ ganz anders macht als Goethe.
Interessante Artikel
Das steckt hinter dem Hype um Limoncello Spritz by admin on June 18th, 2022
Legendärer Komponist Ennio Morricone mit 91 Jahren gestorben by admin on July 6th, 2020
„Sex! Du willst Sex?!“ by admin on July 3rd, 2021
Der große Streit darum, wer eine Frau ist by admin on February 15th, 2022
Kein Megxit, kein Brexit – „The Crown“ endet mit Staffel 5 by admin on February 1st, 2020