„Ich hatte die Erlaubnis, genauso schlecht zu schreiben wie Hitler“

Er kommt von Kafka, Goethe und Zweig. Nun hat Olivier Mannoni Hitler ins Französische übersetzt. Im Interview verrät er, warum ihn mitten in der Arbeit eine furchtbare Angst überkam. Und was Hitler bei unscheinbaren Wörtern wie „doch“ und „sowieso“ ganz anders macht als Goethe.

Interessante Artikel

Der diskrete Charme des Mittelalters by admin on August 21st, 2021

Wie Musiktherapie Frieden schaffen könnte im Nahen Osten by admin on January 18th, 2020

So männlich ist die Kunst by admin on November 29th, 2021

Der Kunstmarkt ist der reinste Horror by admin on February 11th, 2019

„Warum stellen die eine Statue dieses Loser-Zaren auf?“ by admin on April 13th, 2024

Dieser Beitrag wurde unter Kultur ( Quelle Welt Online ) veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Schreibe einen Kommentar