„Ich hatte die Erlaubnis, genauso schlecht zu schreiben wie Hitler“

Er kommt von Kafka, Goethe und Zweig. Nun hat Olivier Mannoni Hitler ins Französische übersetzt. Im Interview verrät er, warum ihn mitten in der Arbeit eine furchtbare Angst überkam. Und was Hitler bei unscheinbaren Wörtern wie „doch“ und „sowieso“ ganz anders macht als Goethe.

Interessante Artikel

Donald Trump, Maximilian Krah und das Problem mit dem Wort „Reich“ by admin on May 23rd, 2024

Das Geisterhaus by admin on June 25th, 2021

Ihr habt keine Ahnung von der Härte des Lebens in Bullerbü! by admin on September 12th, 2021

Albert Fish – „Der Kindermörder“ by admin on January 14th, 2020

Deutschland sucht den Antisemitismusbeauftragten by admin on February 23rd, 2022

Dieser Beitrag wurde unter Kultur ( Quelle Welt Online ) veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Schreibe einen Kommentar