Er kommt von Kafka, Goethe und Zweig. Nun hat Olivier Mannoni Hitler ins Französische übersetzt. Im Interview verrät er, warum ihn mitten in der Arbeit eine furchtbare Angst überkam. Und was Hitler bei unscheinbaren Wörtern wie „doch“ und „sowieso“ ganz anders macht als Goethe.
Interessante Artikel
Die Zerstörung einer bürgerlichen Geste by admin on June 7th, 2023
Die Stadt, der Müll und der Angriff auf das, was die Gesellschaft zusammenhält by admin on February 10th, 2024
London verliert seinen Status als Kunstmetropole by admin on February 5th, 2021
Die Geschichte der Greta Thunberg by admin on April 29th, 2019
„Junge Menschen sollen von Grund auf umerzogen werden“ by admin on March 13th, 2019