Ihre Romane kommen ohne Satzzeichen oder Handlung aus, kennt man einen, kennt man alle. Dass Sally Rooney ihr neues Buch nicht von einem israelischen Verlag übersetzen lässt, offenbart die doppelten Standards modischer Israelkritik, die in ihrem Heimatland weitverbreitet sind.
Interessante Artikel
Deutsch gehört zu den Top 5 der Weltsprachen by admin on June 1st, 2020
So wird man erfolgreicher Porträtmaler by admin on February 23rd, 2022
Vielleicht sollten wir doch nicht nach Brandenburg ziehen by admin on August 11th, 2019
Eine Kunstschau, bei der niemand Verantwortung trägt, sollte schließen by admin on June 26th, 2022
Warum Raab mit seinem Comeback nur verlieren kann by admin on April 3rd, 2024