„Dieser Dichter dichtet dermaßen dicht“, befand Wolf Biermann über Shakespeare. Beim Übersetzen schummelte er, was sich Frank Günther in seinen genialen Übersetzungen der Sonette verbat. Damit offenbarte er auch das Potenzial des Deutschen für sprachliche Neuerungen.
Interessante Artikel
„Es war die Politik, die über die Zahl der Toten entschieden hat“ by admin on September 22nd, 2021
Als Oscar Wilde seine Hotelzimmertapete hasste by admin on June 25th, 2020
Tucholsky in Gefahr by admin on November 28th, 2023
Die besten Bücher des Frühjahrs by admin on May 28th, 2021
Die Straße, die Stadt und Erdkreis verbindet by admin on April 21st, 2019