„Dieser Dichter dichtet dermaßen dicht“, befand Wolf Biermann über Shakespeare. Beim Übersetzen schummelte er, was sich Frank Günther in seinen genialen Übersetzungen der Sonette verbat. Damit offenbarte er auch das Potenzial des Deutschen für sprachliche Neuerungen.
Interessante Artikel
„Große Diskrepanz zwischen der Vorstellung, was Porno-Arbeit ist, und der Realität“ by admin on July 10th, 2021
Der verstörende Boom der „Climate Fiction“ by admin on April 11th, 2024
Vom rosa Kaninchen bis zur christlichen Glaubenslehre by admin on April 8th, 2023
Die „Häschenschule“ ist immer noch der Traum aller Ökobildungsbürger by admin on April 5th, 2021
Wer Menschen verstehen will, muss 100 Jahre erzählen by admin on April 24th, 2023