Wie Shakespeare auf Deutsch beim Gendern hilft

„Dieser Dichter dichtet dermaßen dicht“, befand Wolf Biermann über Shakespeare. Beim Übersetzen schummelte er, was sich Frank Günther in seinen genialen Übersetzungen der Sonette verbat. Damit offenbarte er auch das Potenzial des Deutschen für sprachliche Neuerungen.

Interessante Artikel

„Es war die Politik, die über die Zahl der Toten entschieden hat“ by admin on September 22nd, 2021

Als Oscar Wilde seine Hotelzimmertapete hasste by admin on June 25th, 2020

Tucholsky in Gefahr by admin on November 28th, 2023

Die besten Bücher des Frühjahrs by admin on May 28th, 2021

Die Straße, die Stadt und Erdkreis verbindet by admin on April 21st, 2019

Dieser Beitrag wurde unter Literarische Welt ( Quelle Welt Online ) veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Schreibe einen Kommentar