„Dieser Dichter dichtet dermaßen dicht“, befand Wolf Biermann über Shakespeare. Beim Übersetzen schummelte er, was sich Frank Günther in seinen genialen Übersetzungen der Sonette verbat. Damit offenbarte er auch das Potenzial des Deutschen für sprachliche Neuerungen.
Interessante Artikel
Aber die Raupe Nimmersatt ist unsterblich by admin on May 28th, 2021
Warum der Nobelpreis für Rushdie ein doppeltes Signal wäre by admin on September 13th, 2022
„Schaut, dass es Stimmen aus erster Hand sind“ by admin on June 8th, 2023
Eine Messe ohne Aussteller ist keine Messe by admin on September 9th, 2020
Er war der Ekel an der Welt by admin on August 9th, 2020