Eike Schönfeld gehört zu den renommiertesten Übersetzern aus dem Englischen. Hier erzählt er, welche Bücher sein Leben und Arbeiten beeinflusst haben. Und wie ihn Äpfel der Donald-Duck-Übersetzerin Erika Fuchs früh verwirrt haben.
Interessante Artikel
„Ich glaube, er hat einen leichten Vogel“ by admin on November 5th, 2019
Was die „Plus-Deutschen“ dem Land bringen by admin on July 17th, 2019
Sie wusste, wie man einen Krieg beendet by admin on October 14th, 2022
Das sind die besten Sachbücher für den März by admin on February 29th, 2020
„Die Unsicherheit geht nie mehr weg“ by admin on April 18th, 2023