Eike Schönfeld gehört zu den renommiertesten Übersetzern aus dem Englischen. Hier erzählt er, welche Bücher sein Leben und Arbeiten beeinflusst haben. Und wie ihn Äpfel der Donald-Duck-Übersetzerin Erika Fuchs früh verwirrt haben.
Interessante Artikel
Was das meistzitierte Novalis-Gedicht wirklich bedeutet by admin on May 2nd, 2022
Als Martin Walser sein Tagebuch zur Fahndung ausschrieb by admin on September 11th, 2022
„Islam und Demokratie sind unvereinbar“ by admin on November 29th, 2019
„Viele Politiker haben jetzt Angst“ by admin on April 28th, 2020
Der andere Eisbär by admin on June 27th, 2020