Peter Handkes letzte Übersetzung

Er liest tastend, deutsch und slowenisch, die Hände unterstreichen seinen Vortrag. Peter Handke ist nach Marbach gekommen, um Gedichte eines toten Freundes vorzustellen, in eigener Übertragung. Als Übersetzer will er von nun an nicht mehr auftreten. Und trifft er immer das richtige Wort?

Interessante Artikel

Die zehn besten Sachbücher im Mai by admin on May 1st, 2023

Wo beginnt der Frieden? by admin on October 24th, 2022

Hat Takis Würger die Ehre der Stella Goldschlag verletzt? by admin on February 2nd, 2019

„Geschichten zum Publikum bringen“ – Das ist Leipzigs neue Buchmesse-Chefin by admin on January 20th, 2024

Mehr als Sex und Slapstick by admin on January 11th, 2021

Dieser Beitrag wurde unter Literarische Welt ( Quelle Welt Online ) veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Schreibe einen Kommentar