Seit dem ersten Kriegsmorgen hält uns der preisgekrönte Übersetzer Juri Durkot aus Lemberg über die Lage in der Ukraine auf dem Laufenden. Diesmal erzählt er von rebellischen Weihnachtsliedern, die schon die Sowjets störten – und die ihn fast seine Deutschkenntnisse gekostet hätten.
Interessante Artikel
Im Kinderzimmer tritt Miranda auf das Sperma ihres Sohnes by admin on December 11th, 2021
Warum der Trumpismus geistig so unfruchtbar ist by admin on December 13th, 2020
Die Grenzen der Virologie by admin on February 10th, 2021
Warum „Blue Origin“ wie ein Phallus aussieht by admin on July 22nd, 2021
Adolf und die Pokémons by admin on November 24th, 2020