„Ich hatte die Erlaubnis, genauso schlecht zu schreiben wie Hitler“

Er kommt von Kafka, Goethe und Zweig. Nun hat Olivier Mannoni Hitler ins Französische übersetzt. Im Interview verrät er, warum ihn mitten in der Arbeit eine furchtbare Angst überkam. Und was Hitler bei unscheinbaren Wörtern wie „doch“ und „sowieso“ ganz anders macht als Goethe.

Interessante Artikel

Die Bühnendämmerung by admin on December 4th, 2022

„Das Theater liegt im Sterben“ by admin on November 5th, 2020

Kein Tarantino, kein Scorsese. Aber Maradona und Elton John by admin on April 19th, 2019

Den „letzten Beatles-Song“ produziert die KI – Veröffentlichung noch 2023 angekündigt by admin on June 14th, 2023

Künstler sind nicht systemrelevant by admin on April 30th, 2020

Dieser Beitrag wurde unter Kultur ( Quelle Welt Online ) veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Schreibe einen Kommentar