Er kommt von Kafka, Goethe und Zweig. Nun hat Olivier Mannoni Hitler ins Französische übersetzt. Im Interview verrät er, warum ihn mitten in der Arbeit eine furchtbare Angst überkam. Und was Hitler bei unscheinbaren Wörtern wie „doch“ und „sowieso“ ganz anders macht als Goethe.
Interessante Artikel
Der mörderische Fluss, der die Bundestagswahl entschied by admin on December 14th, 2021
„Ich habe immer Angst“ by admin on May 20th, 2021
Bitte, sehen Sie selbst, was ich sehe! by admin on February 16th, 2022
The Highwaymen auf Netflix by admin on March 30th, 2019
Gonzo mit Gebühren by admin on May 31st, 2023