Ihre Romane kommen ohne Satzzeichen oder Handlung aus, kennt man einen, kennt man alle. Dass Sally Rooney ihr neues Buch nicht von einem israelischen Verlag übersetzen lässt, offenbart die doppelten Standards modischer Israelkritik, die in ihrem Heimatland weitverbreitet sind.
Interessante Artikel
„Männer und Frauen können auch Freunde sein“ by admin on June 17th, 2021
Warum 1000 Mitarbeiter der „New York Times“ Transfeindlichkeit vorwerfen by admin on February 23rd, 2023
Das droht den russischen Kunst-Oligarchen by admin on March 6th, 2022
Plädoyer für das Sichschlaustellen by admin on June 24th, 2020
„Das hier ist Reality, Männer!“ by admin on April 25th, 2019