Ihre Romane kommen ohne Satzzeichen oder Handlung aus, kennt man einen, kennt man alle. Dass Sally Rooney ihr neues Buch nicht von einem israelischen Verlag übersetzen lässt, offenbart die doppelten Standards modischer Israelkritik, die in ihrem Heimatland weitverbreitet sind.
Interessante Artikel
Erbauer der Pariser Louvre-Pyramide gestorben by admin on May 17th, 2019
Die neue Männlichkeit und ihr altes Problem by admin on October 30th, 2022
Was Linke leugnen und Rechte nicht wahrhaben wollen by admin on July 14th, 2020
Das Scheitern des Robert Habeck an gescheiterten Bürgerwindrädern by admin on February 8th, 2022
„Ich war zu weit gegangen und schämte mich“ by admin on November 24th, 2019