„Das führt das Übersetzen ad absurdum“

Die Übersetzerin Bettina Abarbanell ist die deutsche Stimme der großen amerikanischen Schriftsteller von F. Scott Fitzgerald bis Jonathan Franzen. An ihrem Schreibtisch sucht sie den verborgenen Ton der Sprache. Bang wird ihr vor keinem Autor, nur vor den fatalen Folgen einer politischen Debatte.

Interessante Artikel

„Bücher bereiten einen auf die Welt vor“ by admin on August 7th, 2021

Die große Schmierinfektion by admin on May 22nd, 2022

„Der Planet ist das neue Proletariat“ by admin on June 7th, 2022

Public Viewing wo einst Panzer auffuhren – Eine kurze Geschichte zur Fanmeile by admin on June 17th, 2024

Die Demokratie wird an euren Selfies sterben by admin on April 10th, 2021

Dieser Beitrag wurde unter Literarische Welt ( Quelle Welt Online ) veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Schreibe einen Kommentar