Die deutsche Stimme von Nabokov, Franzen, Eugenides & Co

Eike Schönfeld gehört zu den renommiertesten Übersetzern aus dem Englischen. Hier erzählt er, welche Bücher sein Leben und Arbeiten beeinflusst haben. Und wie ihn Äpfel der Donald-Duck-Übersetzerin Erika Fuchs früh verwirrt haben.

Interessante Artikel

Wie man nicht die Macht ergreift by admin on May 30th, 2021

Das sind die besten Sachbücher im Januar by admin on January 4th, 2024

Ines Geipel erhält den Loest-Preis – und kritisiert ihre Kritiker by admin on February 25th, 2023

„Reines Spezialistentum kam für mich als Lösung nicht in Betracht“ by admin on November 11th, 2019

Chronik einer Jugend zwischen Ost und West by admin on October 14th, 2021

Dieser Beitrag wurde unter Literarische Welt ( Quelle Welt Online ) veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Schreibe einen Kommentar