Die deutsche Stimme von Nabokov, Franzen, Eugenides & Co

Eike Schönfeld gehört zu den renommiertesten Übersetzern aus dem Englischen. Hier erzählt er, welche Bücher sein Leben und Arbeiten beeinflusst haben. Und wie ihn Äpfel der Donald-Duck-Übersetzerin Erika Fuchs früh verwirrt haben.

Interessante Artikel

Das sind die besten Sachbücher für den Juli by admin on July 1st, 2020

„Bitte dreimal Auschwitz und zurück!“ by admin on February 20th, 2023

Barbarism with a Human Face by admin on March 27th, 2020

Was es mit den Endzeitvisionen der „Climate-Fiction“ auf sich hat by admin on April 29th, 2022

Die literarische Aufarbeitung des 7. Oktober beginnt by admin on May 16th, 2024

Dieser Beitrag wurde unter Literarische Welt ( Quelle Welt Online ) veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Schreibe einen Kommentar