Wie Shakespeare auf Deutsch beim Gendern hilft

„Dieser Dichter dichtet dermaßen dicht“, befand Wolf Biermann über Shakespeare. Beim Übersetzen schummelte er, was sich Frank Günther in seinen genialen Übersetzungen der Sonette verbat. Damit offenbarte er auch das Potenzial des Deutschen für sprachliche Neuerungen.

Interessante Artikel

Zimmer mit getrübter Aussicht by admin on August 24th, 2023

Warum grüne Männchen gar nicht so abwegig sind by admin on April 24th, 2023

Das atomisierte Erzählen by admin on February 19th, 2022

Die Geschichte des Großen Verbrechens by admin on September 6th, 2021

Der Mann, der „I Am What I Am“ schrieb, ist tot by admin on December 28th, 2019

Dieser Beitrag wurde unter Literarische Welt ( Quelle Welt Online ) veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Schreibe einen Kommentar