„Dieser Dichter dichtet dermaßen dicht“, befand Wolf Biermann über Shakespeare. Beim Übersetzen schummelte er, was sich Frank Günther in seinen genialen Übersetzungen der Sonette verbat. Damit offenbarte er auch das Potenzial des Deutschen für sprachliche Neuerungen.
Interessante Artikel
„Tendenziell paranoide Atmosphäre“ by admin on April 5th, 2019
Als Peter Kurzeck nächtens seinem Zug nachjagte by admin on June 23rd, 2021
Als Knut Hamsun der Prozess gemacht wurde by admin on August 13th, 2021
Die „Häschenschule“ ist immer noch der Traum aller Ökobildungsbürger by admin on April 5th, 2021
Er wollte die Rückkehr der Götter erzwingen by admin on March 20th, 2020